-
1 sin substancia
• insubstantial -
2 sin substancia
• bezobsažný• bezpodstatný -
3 sin substancia
adj.insubstantial. -
4 hablar sin substancia
гл.разг. жевать мочалкуИспанско-русский универсальный словарь > hablar sin substancia
-
5 hombre sin substancia
• prázdný člověk -
6 substancia
f1) вещество, материя4) состояние, имущество5) важность, значимость, существенность6) питательность, полезность ( пищи)7) разг. благоразумие, трезвость; реалистичностьhombre sin substancia — неразумный (легкомысленный) человек8) филос. субстанция••convertirlo todo en substancia — из всего извлекать выгоду -
7 substancia
-
8 dejar sin jugo
гл.разг. (при жарении) засушивать (sin substancia), (при жарении) засушить (sin substancia) -
9 засушивать
засу́ш||ивать, \засушиватьи́тьsekigi;\засушиватьливый sekeca, pluvmanka.* * *несов.1) secar vt, marchitar vtзасу́шивать цветы́ — secar las flores
3) перен. разг. privar de expresividad (de viveza)засу́шивать карти́ну — privar de expresividad al cuadro
* * *несов.1) secar vt, marchitar vtзасу́шивать цветы́ — secar las flores
3) перен. разг. privar de expresividad (de viveza)засу́шивать карти́ну — privar de expresividad al cuadro
* * *v1) gener. marchitar, secar, disecar (растения), requemar (цветы), resquemar (цветы)2) colloq. (ïðè ¿àðåñèè) dejar sin jugo (sin substancia), resecar (un guiso)3) liter. privar de expresividad (de viveza) -
10 засушить
засу́ш||ивать, \засушитьи́тьsekigi;\засушитьливый sekeca, pluvmanka.* * *сов., вин. п.1) secar vt, marchitar vtзасуши́ть цветы́ — secar las flores
3) перен. разг. privar de expresividad (de viveza)засуши́ть карти́ну — privar de expresividad al cuadro
* * *сов., вин. п.1) secar vt, marchitar vtзасуши́ть цветы́ — secar las flores
3) перен. разг. privar de expresividad (de viveza)засуши́ть карти́ну — privar de expresividad al cuadro
* * *v1) gener. marchitar, secar2) colloq. (ïðè ¿àðåñèè) dejar sin jugo (sin substancia), resecar (un guiso)3) liter. privar de expresividad (de viveza) -
11 жевать
жева́тьmaĉi;\жевать жва́чку remaĉadi.* * *несов., вин. п.mascar vt, masticar vt••жева́ть губа́ми — hacer movimientos masticatorios con los labios
жева́ть моча́лку разг. — hablar sin substancia
* * *несов., вин. п.mascar vt, masticar vt••жева́ть губа́ми — hacer movimientos masticatorios con los labios
жева́ть моча́лку разг. — hablar sin substancia
* * *v1) gener. masticar, mascar, triturar2) Ecuad. tascar -
12 засушивать
несов.1) secar vt, marchitar vtзасу́шивать цветы́ — secar las flores2) разг. ( при жарении) dejar sin jugo (sin substancia); resecar vt ( un guiso)засу́шивать карти́ну — privar de expresividad al cuadro -
13 засушить
сов., вин. п.1) secar vt, marchitar vtзасуши́ть цветы́ — secar las flores2) разг. ( при жарении) dejar sin jugo (sin substancia); resecar vt ( un guiso)засуши́ть карти́ну — privar de expresividad al cuadro -
14 жевать
несов., вин. п.mascar vt, masticar vt••жева́ть губа́ми — hacer movimientos masticatorios con los labiosжева́ть моча́лку разг. — hablar sin substancia -
15 жевать мочалку
vcolloq. hablar sin substancia -
16 pother
intj.qué lío, vaya desastre.s.1 baraúnda, alboroto, bullicio.2 nube de humo, nube de polvo.3 molestia.4 conmoción, baraúnda.v.fastidiar, molestar.vi.atormentar, fastidiar, molestar; alborotar sin substancia; poner en desorden. (pt & pp pothered) -
17 prate
s.1 charla, plática o conversación sin substancia.2 parloteo, cháchara.v.parlotear, hablar demasiado, hablar mucho, decir tonterías.vi.perorar (formal) (pt & pp prated) -
18 sustancia
f.1 substance, matter, physical matter.2 soup, broth, stock.3 substance, essence.4 substance, extract.5 substance, corporeality, materiality, tangibility.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: sustanciar.* * *1 (gen) substance2 (esencia) substance, essence\ser persona de poca sustancia familiar to be a characterless personsin sustancia lacking in substancesustancia gris grey matter* * *noun f.* * *SF1) (=materia) substancesustancia blanca — (Anat) white matter
sustancia gris — (Anat) grey matter
2) (=esencia) substanceen sustancia — in substance, in essence
sin sustancia — [teoría, discurso] lacking in substance; [persona] shallow, superficial
3) (Culin) [de alimento] substance4) (Fil) substance* * *1) ( materia) substance2) ( contenido) substance3) ( de comida) substance, goodness* * *= substance.Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.----* abuso de sustancias nocivas = substance abuse.* derrame de sustancias químicas = chemical spill.* sustancia blanca = white matter.* sustancia controlada = controlled substance.* sustancia desconocida = foreign substance.* sustancia de uso reglamentado = controlled substance.* sustancia de uso regulado = controlled substance.* sustancia gris = grey matter [gray matter].* sustancia ilegal = illegal substance.* sustancia ilícita = illicit substance.* sustancia inflamable = flammable substance.* sustancia lícita = licit substance.* sustancia nutritiva = nutrient.* sustancia prohibida = illegal substance.* sustancia química = chemical substance.* sustancia tóxica = hazardous material, hazardous substance, toxic, toxicant.* uso de sustancias = substance use.* * *1) ( materia) substance2) ( contenido) substance3) ( de comida) substance, goodness* * *= substance.Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.
* abuso de sustancias nocivas = substance abuse.* derrame de sustancias químicas = chemical spill.* sustancia blanca = white matter.* sustancia controlada = controlled substance.* sustancia desconocida = foreign substance.* sustancia de uso reglamentado = controlled substance.* sustancia de uso regulado = controlled substance.* sustancia gris = grey matter [gray matter].* sustancia ilegal = illegal substance.* sustancia ilícita = illicit substance.* sustancia inflamable = flammable substance.* sustancia lícita = licit substance.* sustancia nutritiva = nutrient.* sustancia prohibida = illegal substance.* sustancia química = chemical substance.* sustancia tóxica = hazardous material, hazardous substance, toxic, toxicant.* uso de sustancias = substance use.* * *A (materia) substanceB1 ( Fil) substance2 (de un discurso) substancees un tipo de poca sustancia he's pretty shallow o lightweightel libro no tiene ninguna sustancia the book has no substance to iten sustancia in substanceC (de una comida) substance, goodnessD ( Chi) large marshmallow* * *
Del verbo sustanciar: ( conjugate sustanciar)
sustancia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
sustancia sustantivo femenino
substance
sustancia sustantivo femenino substance
' sustancia' also found in these entries:
Spanish:
ácida
- ácido
- acusar
- adictiva
- adictivo
- angostura
- cien
- concentrar
- concentrada
- concentrado
- gelatina
- inalterable
- limpiador
- limpiadora
- maleable
- miga
- muestra
- polvo
- rebajar
- rica
- rico
- sabor
- segregar
- segregación
- sustancial
- tinte
- tintura
- tolerancia
- veneno
- adhesivo
- caucho
- componente
- corrosivo
- cuajo
- dañino
- descomponer
- esperma
- líquido
- materia
- mineral
- nocivo
- óleo
- pastoso
- pegajoso
- pez
- tratar
- venenoso
English:
chemical
- consistency
- extract
- fluff
- material
- matter
- medicine
- poisonous
- slimy
- sloppy
- substance
- tacky
- meat
* * *sustancia, substancia nf1. [materia] substanceAnat sustancia blanca white matter; Anat sustancia gris grey matter;sustancia química chemical2. [esencia] essence;sin sustancia lacking in substance;este artículo no tiene mucha sustancia this article lacks substance3. [de alimento] nutritional value4. Filosofía substance* * *f substance;sin sustancia fig insubstantial, lacking in substance* * *sustancia nf1) : substance2)sin sustancia : shallow, lacking substance* * *sustancia n substance -
19 rock
I rok noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.) roca2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.) roca; peñasco3) (a type of hard sweet made in sticks: a stick of Edinburgh rock.) pirulí•- rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks
II rok verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) balancear, mecer2) (to swing (a baby) gently in one's arms to comfort it or make it sleep.) acunar, mecer3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.) sacudir•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker
III rok((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; (also adjective) a rock band.) rockrock1 n1. roca2. rockrock2 vb mecer / acunar
rock adjetivo invariable rock ( before n) ■ sustantivo masculino rock music; rock duro or (AmL) pesado hard rock ' rock' also found in these entries: Spanish: acunar - balancear - balancearse - cristal - disgregación - expeler - fondo - fuego - mecer - mecerse - metamórfica - metamórfico - peña - peñón - rey - roca - suelo - bambolearse - escalador - hamacar - paredón - piedra - rockero - rupestre English: appal - appall - autograph - boat - overdose - punk - rock - rock salt - rock-'n'-roll - rock-bottom - vertical - band - blast - climber - crack - embed - heavy - impervious - jagged - jam - layer - meteoric - molten - rift - rock'n'roll - solid - specimen - split - stick - wear - weathertr[rɒk]1 (gen) roca2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL piedra3 SMALLMUSIC/SMALL rock nombre masculino, música rock1 (chair) mecer2 (baby) acunar3 (upset) sacudir, convulsionar1 (chair) mecerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the rocks arruinado,-a 2 (drink) con hielorock solid sólido,-a como una rocarock bottom fondorock concert concierto de rockrock salt sal nombre femenino gemarock singer cantante nombre masulino o femenino de rockthe Rock of Gibraltar el Peñón nombre masculino de Gibraltarrock ['rɑk] vt1) : acunar (a un niño), mecer (una cuna)2) shake: sacudirrock visway: mecerse, balancearserock adj: de rockrock n1) rocking: balanceo m3) : roca f (substancia)4) stone: piedra fn.• roca s.m.adj.• de roca adj.n.• escollo s.m.• peña s.f.• peñasco s.m.• peñón s.m.• piedra s.f.• vigía s.f.v.• arrollar v.• arrullar v.• balancear v.• bascular v.• hamaquear v.• mecer v.• sacudir v.• tabalear v.rɑːk, rɒk
I
1) u ( substance) roca f2) ca) (crag, cliff) peñasco m, peñón mas solid as a rock — firme or sólido como una roca
b) ( in sea) roca f, escollo mon the rocks: Scotch on the rocks whisky con hielo; their marriage is on the rocks — su matrimonio anda muy mal
c) ( boulder) roca fd) ( stone) piedra fto get one's rocks off — (AmE sl) tirar (arg), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg)
to have rocks in one's head — (AmE sl)
he has rocks in his head — le falta un tornillo
3) c ( jewel) (sl) piedra f
II
1.
a) ( gently) \<\<cradle\>\> mecer*; \<\<child\>\> acunarb) ( violently) sacudir, estremecer*the scandal rocked New York — el escándalo convulsionó or conmocionó a Nueva York
2.
vi1)a) ( gently) mecerse*, balancearseb) ( violently) \<\<building\>\> sacudirse, estremecerse*2) ( Mus) rocanrolear, bailar rock
I [rɒk]1. N1) (=substance) roca f; (=crag, rock face) peñasco m, peñón m; (=large stone, boulder) roca f; (US) (=small stone) piedra f; (in sea) escollo m, roca fporous/volcanic rock — roca porosa/volcánica
an outcrop of rock — un peñasco, un peñón
danger: falling rocks — desprendimiento de rocas
2) (in phrases)•
to be at rock bottom — [person, prices, morale, confidence] estar por los suelos, haber tocado fondoprices are at rock bottom — los precios están por los suelos or han tocado fondo
morale in the armed forces was at rock bottom — los ánimos en las fuerzas armadas habían tocado fondo or estaban por los suelos
to hit or reach rock bottom — [person, prices] tocar fondo
it dries rock hard in less than an hour — en menos de una hora se seca hasta quedarse duro como una piedra
•
he's like a rock, I totally depend on him — es mi pilar or puntal, dependo totalmente de él•
whisky on the rocks — whisky con hielo•
to run or go on(to) the rocks — (Naut) chocar contra los escollos, encallar en las rocas•
rock solid — (lit, fig) sólido como una rocarock-solidthe pound was rock solid against the mark — la libra permanecía sólida como una roca frente al marco
- be on the rockshis business went on the rocks last year — su negocio se fue a pique or se hundió el año pasado
- be between or be caught between a rock and a hard placehard, solid3) (Brit) (=sweet) palo m de caramelo•
a stick of rock — un palo de caramelo4) * (=diamond) diamante mrocks piedras fpl, joyas fpl5) * (=drug) crack m6) (esp US)rocks **- get one's rocks off2.CPDrock cake, rock bun N — bollito con frutos secos
rock candy N — (US) palo m de caramelo
rock carving N — escultura f rupestre
rock climber N — escalador(a) m / f (de rocas)
rock climbing N — (Sport) escalada f en rocas
rock crystal N — cristal m de roca
rock fall N — desprendimiento m de rocas
rock formation N — formación f rocosa
rock garden N — jardín m de roca or de rocalla
rock painting N — pintura f rupestre
rock plant N — planta f rupestre or de roca
rock salmon N — (Brit) cazón m
II [rɒk]1. VT1) (=swing to and fro) [+ child] acunar; [+ cradle] mecerto rock o.s. in a chair — mecerse en una silla
2) (=shake) (lit, fig) sacudirboathis death rocked the fashion business — su muerte sacudió or convulsionó al mundo de la moda
2. VI1) (gently) mecerse, balancearsethe ship rocked gently on the waves — el buque se mecía or se balanceaba suavemente en las olas
his body rocked from side to side with the train — su cuerpo se mecía or se balanceaba de un lado a otro con el movimiento del tren
he rocked back on his heels — apoyando los talones, se inclinó hacia atrás
2) (violently) [ground, vehicle, building] sacudirse3) (=dance) bailar rock3.N (Mus) (also: rock music) rock m, música f rockheavy/soft rock — rock m duro/blando
4.CPDrock and roll N — rocanrol m, rock and roll m
rock-and-rollto do the rock and roll — bailar el rocanrol or el rock and roll
rock chick * N — rockera f
rock concert N — concierto m de rock
rock festival N — festival m de rock
rock group N — grupo m de rock
rock music N — rock m, música f rock
rock musical N — musical m de rock
rock musician N — músico(-a) m / f de rock
rock opera N — ópera f rock
* * *[rɑːk, rɒk]
I
1) u ( substance) roca f2) ca) (crag, cliff) peñasco m, peñón mas solid as a rock — firme or sólido como una roca
b) ( in sea) roca f, escollo mon the rocks: Scotch on the rocks whisky con hielo; their marriage is on the rocks — su matrimonio anda muy mal
c) ( boulder) roca fd) ( stone) piedra fto get one's rocks off — (AmE sl) tirar (arg), coger* (Méx, RPl, Ven vulg), follar (Esp vulg)
to have rocks in one's head — (AmE sl)
he has rocks in his head — le falta un tornillo
3) c ( jewel) (sl) piedra f
II
1.
a) ( gently) \<\<cradle\>\> mecer*; \<\<child\>\> acunarb) ( violently) sacudir, estremecer*the scandal rocked New York — el escándalo convulsionó or conmocionó a Nueva York
2.
vi1)a) ( gently) mecerse*, balancearseb) ( violently) \<\<building\>\> sacudirse, estremecerse*2) ( Mus) rocanrolear, bailar rock -
20 butterwort
s.sanícula, hierba sin tallo del género Pinguicula. (botánica) Sus hojas son anchas y gruesas y segregan una substancia oleosa.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
substancia — sustantivo femenino 1. Sustancia. sustancia o substancia sustantivo femenino 1. Materia que forma los cuerpos: No sé de qué sustancia está compuesto el papel. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sanata — pop. Forma intencionada de hablar confusamente// charla sin substancia, aburrida o fastidiosa// persona que habla mucho pero en realidad sin decir nada// (period.) nota o noticia antigua que aparece en un periódico … Diccionario Lunfardo
borra — pop. Cosas, expresiones y palabras inútiles o sin substancia … Diccionario Lunfardo
jarabe de pico — pop. Palabras sin substancia, promesas que no se han de cumplir, chamuyo de entretenimiento (JAS.), palabras vanas (LS.) … Diccionario Lunfardo
parlotear — pop. Hablar mucho y sin substancia … Diccionario Lunfardo
parolear — pop. Igual que Parolar; charlar (LS.), hablar mucho sin substancia (LS.) … Diccionario Lunfardo
regadera — pop. Persona charlatana// charla extensa y sin substancia// persona algo loca o extravagante// vagina … Diccionario Lunfardo
sanatear — pop. Hablar mucho y sin substancia o en forma intencionalmente confusa … Diccionario Lunfardo
trapala — pop. Embuste; engaño; mentira// persona falsa, embustera, mentirosa; que habla mucho y sin substancia … Diccionario Lunfardo
picotero — ► adjetivo 1 Que dice cosas ilógicas o insustanciales. 2 Que dice lo que debería callar. SINÓNIMO bocazas * * * picotero, a (de «picotear», hablar) adj. y n. *Hablador. * * * picotero, ra. ( … Enciclopedia Universal
picotero — picotero, ra (De picotear, hablar). adj. coloq. Que habla mucho y sin substancia ni razón, o dice lo que debía callar. U. t. c. s.) … Diccionario de la lengua española